計算機輔助翻譯,簡稱CAT(Computer Aided Translation)。杰譯CAT軟件是最新一代的計算機輔助翻譯系統和翻譯辦公平臺。它能夠幫助翻譯者優質、高效、輕松地完成翻譯工作。杰譯CAT不同于以往的機器翻譯軟件,不依賴于計算機的自動翻譯,而是在人的參與下完成整個翻譯過程,與人工翻譯相比,質量相同或更好,翻譯效率可提高一倍以上。杰譯CAT使得繁重的手工翻譯流程自動化,并大幅度提高了翻譯效率和翻譯質量。
杰譯CAT與國際上廣泛使用的翻譯支持系統(CAT)的相比,功能更全面,使用流程更便利,操作方法更簡單。還可以和杰譯 LKMS(Server)交互工作,成為利用服務器的通信技術,綜合管理翻譯知識、共享作業人員所具備的知識的翻譯工作平臺。有效提高翻譯業務的效率,減少重復勞動,實現翻譯業務的標準化和對成本的控制。
杰譯CAT翻譯輔助軟件通過與微軟公司的 MS-Office(Word, Excel, Powerpoint)軟件的完美結合,形成嵌入式MS-Office模板加外接程序,可以在維持WORD、EXCEL、POWER POINT原文文件格式和字體等的狀態下,更快、更準、更輕松地進行翻譯工作。
功能特點:
1、全球首創,帶文檔分析功能。利用自然語言處理技術的句段分析功能,提取必要的術語并分析反復出現的句段,通過術語提取功能,可按詞語出現的頻率來建立術語庫。
2、之前翻譯的文檔(原文和譯文)可利用杰譯CAT,快速建立翻譯記憶。
3、可以與已翻譯的句段比較,在翻譯記憶里搜索一致或類似的句段。
4、將MS-Office(Word、Excel、Power Point)的原文文檔和所有句段通過TU(Translation Unit, 翻譯單元)[以句號為標準,按句段分割為單位]分割作業后,參照原文、譯文、專業詞典、使用范例和用戶詞典等,實現快速和標準化的翻譯。翻譯作業完成后,可導出與原文文檔格式一樣的譯文,減少編輯時間并提高效率,翻譯后不需要再做編輯作業。
5、支持微軟所支持的所有語言,按不同語言提供專業詞典(中?英:18萬,中?韓:22萬,中?日:20萬,英?韓:30萬,韓?日:15萬)。
6、可以手動或自動搜索和替換翻譯記憶、術語、常用句。
7、有質量驗證[QA(Quality Assurance)] 及譯文履歷管理功能。
8、可處理PDF文檔。用杰譯CAT把PDF文檔轉換成 Word文檔后進行翻譯。 (在WORD里以PDF文檔格式翻譯)
9、可以用術語統一替換功能在原文里批量添加指定術語。
10、可編輯塔多思(Trados)文檔及生成TMX Output文檔(可和其它公司產品互換) 。
11、翻譯記憶支持TMX文檔行業標準,同其他公司產品(Trados等)具備完美的數據互換性。
12、提供快捷鍵、菜單、工具欄、作業窗口等多種工具和窗口,擁有良好的用戶界面和自動化的、強大的翻譯項目功能,翻譯人員只需集中于翻譯作業。可以提高翻譯質量、翻譯速度和翻譯的標準化。




百詞斬
小學英語六年級下冊點讀電子課本
多鄰國
口語100英語人機對話考試
扇貝單詞
自然拼讀